12. В рубрике «Из польской фантастики» размещены три текста.
12.1. Рассказ “Przejrzeć facetów/Разглядеть мужчин” написал Бартек Свидерский/Bartek Świderski (стр. 41—46). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.
“Вот бы иметь что-нибудь вроде рентгена на мужиков, — вздыхает подруга героини рассказа. – Смотришь на мужчину – ах, какой красавчик, а просветил рентгеном, ну и образина…” Одинокая женщина, сидевшая за соседним столом в кафе, ушла, забыв на столе очки с затемненными стеклами. Догнать ее не удалось, придется оставить очки себе. Ну и для начала хотя бы их примерить…
На сайте ФАНТЛАБ нет карточки рассказа (вообще-то это отрывок из пишущегося писателем романа), биобиблиографии автора на сайте также нет.
И это далеко не первая публикация Бартек Свидерского в нашем журнале (см. тэг «Свидерский Б.»).
12.2. Рассказ “Miasta tysiąca słońc/Города тысячи солнц” написала Магдалена Козак/Magdalena Kozak (стр. 47--58). Иллюстрации МАРЦИНА НОВАКОВСКОГО/Marcin Nowakowski.
Немецкие ученые не создали в первой половине 40-х годов прошлого века действенный прототип атомной бомбы, потому что ошиблись в расчетах, используя дейтерий вместо графита в качестве замедлителя нейтронов. Впрочем, они могли бы признать свою ошибку и исправить создавшееся положение, изменив ход затянувшейся войны. Почему этого не произошло? У польской писательницы – своя версия…
И это второе появление Магдалены Козак в нашем журнале (первое см. “Nowa Fantastyka” 1/2006).
Позже рассказ не перепечатывался, на русский язык (как, впрочем, и на другие языки) не переводился.
Карточки рассказа на сайте ФАНТЛАБ нет. Биобиблиографии писательницы на сайте ФАНТЛАБ также нет, но кое-что о ней можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу “Козак М.”
12.3. И еще одна публикация в этой рубрике – рассказ Януша Цырана/Janusz Cyran “Rzym/Рим” (стр. 59 – 56). Иллюстрации ЛУКАША МЕНДЕЛЯ/Łukasz Mendel.
«В польской научной фантастике Януш Цыран выделяется темными и ужасающими видениями будущего. Каждая его история — это визит в разные версии этого будущего, которые, хотя порой сильно отличаются друг от друга, имеют некий общий знаменатель. Это пессимистическая вера в то, что человек по своей природе несовершенное, ущербное, злое существо. Поэтому каждый мир, построенный человеческими руками, также будет заклеймен злом.
Второе предположение Цырана, толкающее будущее в бездну тьмы, касается принципиальной неизменности человеческой природы. Созданные писателем футуристические миры населены людьми, взятыми прямиком из настоящего: еще полными предрассудков и страхов, завистливыми, жестокими, безжалостными, своекорыстными, а иногда просто легкомысленными, наивными, потерянными, лишенными сочувствия и воображения. Их поведение характеризуется пассивностью и эскапизмом, они не в состоянии нести бремя существования, теряют контроль над собой и своим окружением. Все их грехи отражены в ярких картинах миров, нарисованных Цыраном. (…)
На фоне остальных рассказов особенно выделяется выдержанный в стилистике мрачного киберпанка «Рим». Библейский Ирод предпринимает попытку защиты своего народа от враждебно настроенного к нему тирана. Коварное окончание – дополнительный козырь этого рассказа» (Рафал Сливяк)
Позже рассказ вошел в состав авторского сборника писателя “Teoria diabła I inne spekulacje/Теория дьявола и другие умозаключения” (2011).
На русский язык он не переводился. И это 14-я публикация в нашем журнале писателя, знакомство с которым у нас с вами датируется далеким 1988 годом (см. тэг “Цыран Я.”). Глянуть на карточку рассказа можно ЗДЕСЬ А почитать о писателе стоит ТУТ
Магдалена Козак/Magdalena Kozak (род. 25 июня 1971) – польская писательница фэнтези и научной фантастики, военврач.
Врач по образованию, специализируется в экстренной медицине, принимала участие в миссии ООН в Афганистане. На свою первую смену (VII смена PKW) отправилась в качестве гражданского медицинского работника.
Оказывала медицинскую помощь как солдатам контингента ООН, так и афганским военнослужащим и полицейским. Раненые поступали в госпиталь с тяжелыми поражениями грудной клетки, зачастую без конечностей. Во время ночного ракетного обстрела получила ранение плеча и спины, ожог ног. В августе 2012 года президент Бронислав Комаровский вручил ей Звезду Афганистана за оказание неотложной медицинской помощи раненым, невзирая на собственные раны. На вторую смену (в 2013 году) поехала уже в качестве военнослужащей, поскольку в 2012 году окончила Высшее офицерское училище сухопутных войск и получила звание подпоручика, в дальнейшем повышена в звании до поручика и капитана.
В настоящее время – дежурный хирург-аэромедик во Второй поисково-спасательной группе, базирующейся в Минске-Мазовецком. Опытная парашютистка (более 300 прыжков), меткий и заслуженный стрелок (инструктор и судья спортивной стрельбы).
В 2005—2011 году была редактором сетевого журнала “Fahrenheit”. Дебютировала в жанре рассказом “Nuda/Скука”, опубликованном в этом же журнале в 2003 году. Другие рассказы публиковала в нем же и другом сетевом журнале – “Esensja” – вплоть до 2007 года, а также печатала в журналах “Science Fiction, Fantasy I Horror”, “Science Fiction”, “Nowa Fantastyka” и антологиях “AD XIII. T. 1” (2007), “Straszne mi sie podobasz/Страшно мне нравишься” (2011), “Gladiatorze/Гладиаторы” (2020).
В 2006 году вышел из печати роман писательницы “Nocarz/Ноцаж”,
за чем последовали следующие три тома романного цикла «Vesper»: “Renegat/Ренегат” (2007),
“Nikt/Никто” (2008)
и “Młody/Молодой” (2017).
Отдельными томами вышли также романы “Fiolet/Фиолет” (2010),
“Paskuda & Co/Паскуда и компания” (2012),
“Łzy diabła/Слезы дьявола” (2015),
“Minas Warszaw” (2020).
На русский язык переведен только роман “Nocarz” (как «Ночар», 2013).
Писательница пятикратно номинировалась на получение премии имени Януша Зайделя за романы “Nocarz”, “Renegat” и “Nikt” и рассказы “Sznurki przeznaczenia/Шнурки предназначения” (2008) и “Straszne mi sie podobasz/Страшно мне нравишься” (2011); четырехкратно – на получение премии “Nautilus”: за романы “Nocarz” и “Renegat”, а также рассказы “Operacja «Faust»/Операция «Фауст»” (2005) и “Cynglarze” (2006); на получение премии имени Ежи Жулавского за роман “Łzy diabła” (2016).
15. В рубрике «Из польской фантастики» напечатаны два текста.
15.1. Рассказ “Polowanie na jednorożce/Охота на единорога” написала Магдалена Козак/Magdalena Kozak (стр. 45--56). Иллюстрации ТОМАША ЕНДЖЕËВСКОГО/Tomasz Jędrzejowski.
Никто не знает откуда, но в Варшаве вдруг тут и там появляются единороги и сопровождающие их девственницы. “Разве это не было бы замечательным? Небо на земле. Никто никого не убивает, никто никому не лжет, никто ничего не крадет – потому что не способен ни на что такое. А по улицам шествуют единороги и красивые стройные девушки, поющие мелодичные песни. Надо быть плохой до мозга костей, чтобы тут же не влюбиться в такой прекрасный образ. Но, к счастью, я плохая. И я предпочитаю мир таким, каков он есть, с умеренным подходом к Божьим заповедям…”
И это первое появление писательницы в нашем журнале.
Позже рассказ вошел в состав антологии “Bajki dla dorosłych/Сказки для взрослых” (2009).
На русский язык (как, впрочем, и на другие языки) рассказ не переводился.
В карточку рассказа можно заглянуть ЗДЕСЬ Данная публикация в карточке не обозначена, год написания (первопубликации) обозначен неверно. Биобиблиографии писательницы на сайте ФАНТЛАБ нет.
15.2. Рассказ “Uskok/Отскок” написал Павел Сендыка/Paweł Sendyka (стр. 56--68). Иллюстрации КАМИЛЯ КОХАНЬСКОГО/Kamil Kochański.
Ученые попытались в государственных лабораториях сотворить новый мир, но вместо этого выломали дверь в мир, уже существующий, и теперь понятия не имеют, как эту дверь поднять, поставить и наглухо заколотить. Этот другой мир, видимо, всегда был здесь, но невидимый и недоступный, а вот теперь как бы материализовался на технологическом фоне. Миру дали прозвище “Отскок”, в него можно случайно войти, и из него что-то столь же случайно выходит. Двумя днями ранее на паркинге перед Агентством издох дракон. Зеленый, величиной с грузовик. Лаборатория пока не дает ответа на вопрос: «Мог ли он извергать из пасти огонь?»
И это третья публикация писателя в нашем журнале (первые две см. ”Nowa Fantastyka” №№ 5 и 9 за 2003 год).
Рассказ в дальнейшем не перепечатывался и на другие языки (в т.ч. на русский) не переводился. В карточку рассказа можно заглянуть ЗДЕСЬ. Биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ нет, но кое-что о нем можно узнать, пройдя в этом блоге по тэгу «Сендыка П.»